TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:9

Konteks

2:9 He watches over 1  his holy ones, 2 

but the wicked are made speechless in the darkness,

for it is not by one’s own strength that one prevails.

1 Samuel 2:22

Konteks

2:22 Now Eli was very old when he heard about everything that his sons used to do to all the people of Israel 3  and how they used to have sex with 4  the women who were stationed at the entrance to the tent of meeting.

1 Samuel 4:1

Konteks
4:1 Samuel revealed the word of the Lord 5  to all Israel.

The Ark of the Covenant is Lost to the Philistines

Then the Israelites went out to fight the Philistines. 6  They camped at Ebenezer, 7  and the Philistines camped at Aphek.

1 Samuel 5:7

Konteks
5:7 When the people 8  of Ashdod saw what was happening, they said, “The ark of the God of Israel should not remain with us, for he has attacked 9  both us and our god Dagon!”

1 Samuel 6:5-6

Konteks
6:5 You should make images of the sores and images of the mice 10  that are destroying the land. You should honor the God of Israel. Perhaps he will release his grip on you, your gods, and your land. 11  6:6 Why harden your hearts like the Egyptians and Pharaoh did? 12  When God 13  treated them harshly, didn’t the Egyptians send the Israelites on their way? 14 

1 Samuel 14:19

Konteks
14:19 While 15  Saul spoke to the priest, the panic in the Philistines’ camp was becoming greater and greater. So Saul said to the priest, “Withdraw your hand!”

1 Samuel 18:11

Konteks
18:11 and Saul threw the spear, thinking, “I’ll nail David to the wall!” But David escaped from him on two different occasions.

1 Samuel 22:3

Konteks

22:3 Then David went from there to Mizpah in Moab, where he said to the king of Moab, “Please let my father and mother stay 16  with you until I know what God is going to do for me.”

1 Samuel 22:9

Konteks

22:9 But Doeg the Edomite, who had stationed himself with the servants of Saul, replied, “I saw this son of Jesse come to Ahimelech son of Ahitub at Nob.

1 Samuel 25:33

Konteks
25:33 Praised be your good judgment! May you yourself be rewarded 17  for having prevented me this day from shedding blood and taking matters into my own hands!

1 Samuel 25:37

Konteks
25:37 In the morning, when Nabal was sober, 18  his wife told him about these matters. He had a stroke and was paralyzed. 19 

1 Samuel 26:25

Konteks
26:25 Saul replied to David, “May you be rewarded, 20  my son David! You will without question be successful!” 21  So David went on his way, and Saul returned to his place.

1 Samuel 29:9

Konteks
29:9 Achish replied to David, “I am convinced that you are as reliable 22  as the angel of God! However, the leaders of the Philistines have said, ‘He must not go up with us in the battle.’
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:9]  1 tn Heb “guards the feet of.” The expression means that God watches over and protects the godly in all of their activities and movements. The imperfect verbal forms in v. 9 are understood as indicating what is typically true. Another option is to translate them with the future tense. See v. 10b.

[2:9]  2 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the plural (“his holy ones”) rather than the singular (“his holy one”) of the Kethib.

[2:22]  3 tn Heb “to all Israel.”

[2:22]  4 tn Heb “lie with.”

[4:1]  5 tn Heb “and the word of Samuel was.” The present translation understands Samuel to be the speaker of the divine word (“Samuel” is a subjective genitive in this case), although the statement could mean that he was the recipient of the divine word (“Samuel” is an objective genitive in this case) who in turn reported it to Israel.

[4:1]  6 tn Heb “and Israel went out to meet the Philistines for battle.”

[4:1]  7 tn Heb “the stone, the help.” The second noun is in apposition to the first one and apparently is the name by which the stone was known. Contrast the expression used in 5:1 and 7:12, where the first word lacks the definite article, unlike 4:1.

[5:7]  8 tn Heb “men.”

[5:7]  9 tn Heb “for his hand is severe upon.”

[6:5]  10 tn Heb “your mice.” A Qumran ms has simply “the mice.”

[6:5]  11 tn Heb “Perhaps he will lighten his hand from upon you and from upon your gods and from upon your land.”

[6:6]  12 tn Heb “like Egypt and Pharaoh hardened their heart.”

[6:6]  13 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[6:6]  14 tn Heb “and they sent them away and they went.”

[14:19]  15 tn Or perhaps “until.”

[22:3]  16 tn Heb “go forth.”

[25:33]  17 tn Heb “blessed.”

[25:37]  18 tn Heb “when the wine had gone out from Nabal.”

[25:37]  19 tn Heb “and his heart died within him and he became a stone.” Cf. TEV, NLT “stroke”; CEV “heart attack.” For an alternative interpretation than that presented above, see Marjorie O’Rourke Boyle, “The Law of the Heart: The Death of a Fool (1 Samuel 25),” JBL 120 (2001): 401-27, who argues that a medical diagnosis is not necessary here. Instead, the passage makes a connection between the heart and the law; Nabal dies for his lawlessness.

[26:25]  20 tn Heb “blessed.”

[26:25]  21 tn Heb “you will certainly do and also you will certainly be able.” The infinitive absolutes placed before the finite verbal forms lend emphasis to the statement.

[29:9]  22 tn Heb “I know that you are good in my eyes.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA